라이브 변신 우효오오오오오오오오이~!♪
by Nikins
최근 등록된 덧글
라이프 로그
왜 한글화를 안 하냐고?
모 게임은 불법한글화가 돌아다니는 와중에도 정식 영문수입판이 다시 나오니까 죽어라 욕을 처먹었고 모 게임은 음성더빙에 2억이 들었단다. R챠넬 형씨들은 전자는 엎어놓고 무작정 까고 있고 후자는 대인배니 진짜 한국시장 사랑한다느니 치켜세운다.
뭐, 아실 분은 이미 아시겠지만 이 블로그의 주인장은 한글화하든지 뭐, 그런 것과 꽤나, 아니 상당히 밀접한 일을 하고 있는 사람이다. 그런 입장에서 저 두 게임을 보고 말을 하자면 정말이지 '둘 다 용자'라는 생각 밖에 안 든다.

당연한 얘기지만 게임을 파는 주된 목적은 돈을 남겨먹기 위해서다. 자선사업으로 게임 뿌려댔다간 어느 회사가 뭘 남기겠는가. 게임을 내놓을 때에는 다 그만한 수익에 대한 복안이 있기에 내놓는 것이다. 마케팅이나 기타 비용을 줄이고 적은 비용을 들여 출시해서 짧게 이익을 내고 재빨리 빠지는 게 정석인 게임도 있는 반면, 기타 비용을 잔뜩 소비하더라도 광고할 가치가 충분히 존재하는 게임도 존재한다. 물론 그 기타 비용에는 한글화 비용도 물론 들어간다.

그럼 간단한 산수를 해보자. 저 위에서 거론한 모 게임, 2억을 음성더빙 비용으로 썼다고 한다. 여기서 단순히 계산해 제작사에게 들어오는 게임판매시의 순수익을 70%라고 감안해보자(당연한 얘기지만 절대로 이렇겐 안 남는다. 딴 계산하기 귀찮아서 이렇게 했을 뿐). 5만원짜리 게임이면 70%에 대충 35,000원이 된다. 200,000,000을 35,000으로 나누면? 대충 5714.285714... 정도가 나온다. 그럼 회사의 돈을 다루는 사람은 당연히 이런 생각을 하게 된다.

"과연 2억 들여 음성더빙을 하면 5714명이 게임을 더 살 것인가?"

당연한 생각일 것이다. 그리고 현재 우리나라 시장의 답은 잔혹할 정도로 명확한다. 그 답은 "NO"다. 대사한글화라면 분명히 영향을 미치겠지만 사실 음성한글화는 완전히 부록, 별 도움이 안 된다. 마찬가지의 원리로 자막 한글화에 대해서도 같은 문제가 돌아오게 된다.

"한글화를 하면 투자비용만큼의 판매량 증가를 꾀할 수 있는가?"

솔직히 말해 이것도 보장하기 힘들다. 한글화 비용이 워낙 천차만별이라 말하긴 어렵지만(액션 게임 한글화 같은 경우엔 번역비가 0원, 그러니까 가내수공업으로 끝나는 경우도 있는 반면, 처음부터 끝까지 전문번역업체에 맡겨야 하는 경우도 있으므로), 저가 한글화도 고가 한글화도 전부 함정은 있다.
의외로 꼬박꼬박 한글화되는 어린이용 액션 타이틀들은 다 그만한 이유가 있다. 이 제품들은 한글화가 판매량에 결정적인 영향을 미치기 때문이다. 하지만 게이머들이 정말로 한글화를 원하는 장르라는 롤플레잉, 시뮬레이션 게임의 경우, 대단히 미안한 말이지만, 한글화는 판매량에 결정적인 영향을 주진 못한다. 어차피 살 사람은 한글화 여부에 관계없이 사는 편이고 한글화했다고 추가로 사는 사람은 천명 단위가 되기도 힘든 편이다.

일개 게이머로써는 솔직히 불만 많다. 이 게임에는 한글화가 필요한데 왜 안 해줄까, 이 게임에는 한글화 필요도 없는 것 같은데 왜 쓸데없이 돈을 쓸까. 하지만 곰곰히 생각해보면 비정하지만 명확한 논리가 그 속에 숨어있다.

예전에 모 일본계 게임회사의 한국지부 담당자에게 들었던 말이다.
"한글화까지 한 대박 타이틀을 한국에서 5,000장 팔았다. 이만하면 한국에서는 꽤 많이 판 편이라고 일본본사에 얘기하러 갔는데 일본 본사의 자체 판매량만 해도 30만장이 넘었었다. 그 상황에서 어떻게 이게 많이 판 거라고 말하고 어떻게 한글화가 이렇게 효과적이라고 주장하란 말인가?"

해답은 남북통일과 1가구 3자녀 의무화라고 생각하지만 이 이야기는 나중에… 지금은 답없는 미로를 해맬 따름이다.

정말이지 한국 게임시장은 어두컴컴하다.
그럼 이만… From nikins
by Nikins | 2007/08/28 17:46 | 논쟁의견발사소 | 트랙백 | 덧글(14)
트랙백 주소 : http://nikins.egloos.com/tb/1626617
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by DYUZ at 2007/08/28 19:19
5천장 판 게임.......(그억;;)
Commented by 을뀨 at 2007/08/28 19:53
그렇죠......일단 인구는 많고 봐야 한다는 생각을 뼈저리게 느끼는 중입니다.
(설마 안티 스파이럴 같은 게 있을 리는 없을 테고)
Commented by ProfJang at 2007/08/28 20:39
이 글 보면서 예전에 모 대박 타이틀 5천장 사건 이후 확장판 한글화 뉴스 떴을때 댓글이 웃겼죠

"이거 한글화 하고 본전은 뽑았으니까 한글화 해준거 아냐?"

전 할 말을 잃었습니다(....)
Commented by 리나 at 2007/08/28 20:42
항상 막연하게 느끼고 있는 사실이지만 뭐 거의 고질적인 문제네요;
Commented by Realkai at 2007/08/28 20:49
그냥 한글화라는 거 자체를 생각 안하기로 했습니다. --)
Commented by 소아라 at 2007/08/28 21:16
그냥 시간 비워서 일본어 수강신청했다는..
안 오면 직접 가면 되요..+_+..
Commented by 드릴게키 at 2007/08/28 22:15
휴우............. 온라인 게임 말고 다른 게임 즐기기 정말 힘든 나라입니다...
Commented by 방황령 at 2007/08/28 23:14
강력하게 동감합니다.
정말...어떻게 안되나 몰라요 이 시장 - _-.
Commented by 比良坂初音 at 2007/08/28 23:33
뭐 난 한글화는 일찌감치 포기....
솔직히 내가 바라는 퀼리티를 한국에서 구현해줄리가 절대로 없으니까-;;
(아...딱 한번 구현된적 있네;; 여신전생 녹턴;;;
녹턴 매니악스는 거의 쓰레기 수준이었고-;)
음성 더빙은 솔직히 안해주길 바라는 편-;;
어쩌다 듣는 한국 성우들의 연기라는게 목소리 자체는 괜찮은데도
연기력은 개판일로...(그나마 좋다고 칭송하는 배역이 그 모냥이니-;)
이런저런 속사정 있는거야 알지만서도... 돈을 쓰는건 다른 문제니까;
가장 큰건 역시 해결방안이 사실상 없다는거-;;; 쓰읍
Commented by Master-PGP at 2007/08/28 23:55
전 한글화보다는 그...
일단 "동시발매" 같이해주고
대사집을 같이 넣어주면 좋겟습니다

용과같이처럼(...)

한글화가 좋긴한데 일전의 스플린터셀(구엑박)사태를 생각하면
조금 씁쓸하기도해서요...
Commented by 케인 at 2007/08/29 01:33
맞는 말씀입니다. 그런다고 더 살 것도 아닌데 굳이 돈을 더 쏟아부을 필요는 없죠.
한글화도 좋지만, 업계쪽에서 봣을땐 PGP님 말씀처럼 동시발매와 대사집이 더 나을것으로 사료되는군요.
Commented by 제절초 at 2007/08/29 10:26
차라리 한글화 패치를 만들어서 배포하는게 낫지 않을까. 서비스라면서(...). 이 나라 패키지 시장은 답이 안 보여 답이;;
Commented by ProfJang at 2007/08/29 11:39
제절초//pc라면 그게 쉬운데 콘솔 계통은 포함되서 나오니 거기에서 가로막히는 거죠 답이 없습니다. 케리어 가야죠.
Commented by Nikins at 2007/08/29 11:56
DYUZ님 // 5천장이면 국내 콘솔계에선 중박쯤이죠
을뀨님 // 쪽수란 건 정말 중요한 겁니다
ProfJang님 // 우리나라 콘솔, PC 게임업계가 때돈 버는 줄 아는 놈들이 많은 게 문제죠. 그리고 한글패치를 만들 바에는 차라리 좀 더 시간을 들여 한글판을 만드는 게 여러모로 이득이니까요. 참고로 PS3나 XBOX같은 다운로드 패치가 가능한 콘솔은 원리상 한글화패치도 가능은 합니다.
리나 // 캐리어라도 보내줘
RealKai님 // 한글화가 없어지면 국내 콘솔시장은 2000년 이전, 그러니까 암흑기로 돌아가는 거죠;;
소아라님 // 그게 현재로썬 게임을 즐기는 데 가장 효과적인 해결책이긴 합니다만;;
드릴게키님 // 사실 온라인게임들도 목숨 걸고 만들고들 있습니다만
방황령님 // 진짜 답 없습니다. 하다못해 복사하는 놈들만이라도 좀 줄면 나을텐데
하츠형 // 하지만 한글화라는 메리트는 콘솔이 국내에 정발되면서 생긴 최대의 메리트니까요. 일판 게임 몰래몰래 구해서했던 옛날 게임시장은 결코 좋다고는 생각 안 드네요
Master-PGP님 // 동시발매 + 대사집같은 경우도 게임 개발단계에서부터 준비를 해야되기 때문에 여러모로 참 많이 힘듭니다.게다가 사실 대사집 제작값도 그다지 만만한 편은 아니고
케인님 // 맞출 수만 있다면 동시발매 좋죠, 맞출 수만 있다면
제절초형 // 영어를 제 2국어로 삼아 전국민에게 영어교육을 의무화하면 좀 나아질지도 모르죠

:         :

:

비공개 덧글

< 이전페이지 다음페이지 >


카테고리
이글루 파인더

RADIO LIFE
듣는 라디오 정리표
애니라지 용어사전
GAME LIFE
□ 던전 & 파이터
몬헌 덕분에 봉인 중
3rd 계정은 필요없어졌음
□ 몬스터 헌터 프론티어
HR 29
당분간은 앵벌이
□ 리듬 천국 골드
전 종목 메달 달성
전 종목 퍼펙은 안 할 예정
□ 삼국지대전 천
회복, 충의덱으로 싱글 돌파 중
SR 가후 좀 떠라

WATCH LIFE
○月
스폐셜 에이
제로의 사역마
~ 삼미희의 윤무

우리집의 여우신령님
치즈 스위트 홈
○火
월드 디스트럭션
소울이터
○水
연희†무쌍
우리 집 3자매
일기당천 Great Guardians
○木
슬레이어즈 Revolution
세키레이
○金
마크로스 Frontier
은혼
노기자카 하루카의 비밀
서양 골동 양과자점 안티크
트러블
스트라이크 위치스
○土
수호캐릭터
키라링☆레볼루션
텔레파시 소녀 란
○日
코드 기어스 R2
절대가련 칠드런
광란가족 일기
Blassreiter
7월 신작 갱신 완료

▼ Quiz Magic Academy

▼ Cluster Map
Locations of visitors to this page

각종 링크 및 배너

태그
메뉴릿


rss

skin by 이글루스